ANA国内線【PR】

韓国ミュージカルの感想を書いてます。最近は韓国文学にも興味あり。韓国語三大検定最高級制覇しました
by fwik0767

日韓文化交流基金「韓流小説を読む」

韓国文学が翻訳され日本で紹介される作品も増えていますが、そんなトレンドにぴったりのイベントが開かれます。行きたいのですが、韓国文学の魅力や現況など気になりますが、平日夜は難しいな~。行かれたかはレポお願いします。

日韓文化交流基金のメルマガで紹介されていました。これ↓
「6月15日(金)18時30分より、法政大学国際文化学部教授の川村湊先生をお招きし、「韓流小説を読む」というテーマで講演会を開催いたします。
 
 世界的ベストセラーとなった申京淑の『母をお願い』に続き、今年5月には孔枝泳の『トガニ』が発売されるなど韓国文学が注目を集めています。文学分野にも「韓流」が定着するのか、あまり知られていない韓国文学界の現況を踏まえながら、韓国文学の魅力を文芸評論家としてもご活躍中の川村湊先生にお話しいただきます。
 
お申し込みは6月14日(木)までです。皆様のご参加を心よりお待ちしております。
 
詳細は、こちらをご覧ください。
 http://www.jkcf.or.jp/wp-content/uploads/2012/05/koenkai20120523.pdf」

「韓流小説」というネーミングはどうなのかと思いますが、小説を原作にした映画も次々と日本で公開されているので韓国文学は今きてるということでしょうか。
私も現在、「뿌리 깊은 나무」の上巻を読み終わり、下巻にかかっているのですが、宮廷の役職や時代劇の言葉遣いなど分からない単語が多く、なかなか進みません(苦笑)。
# by fwik0767 | 2012-05-25 17:56 | 韓国文学 | Trackback | Comments(0)

형제는 용감했다(兄弟は勇敢だった)インタビュー動画

형제는 용감했다(兄弟は勇敢だった)のポスター撮影時のインタビュー動画がアップされました。
動画が見られる「형제는 용감했다」のfacebookは、こちら

短いインタビューだったので訳してみました。
まずはサンドゥル君。


안녕하세요 B1A4의 산들입니다 이번엔 제가 형제는 용감했다에서 동생 주봉 역할을 맡았는데요.
(こんにちは、B1A4のサンドゥルです。今回、僕が「兄弟は勇敢だった」で弟チュボン役にキャスティングされました)
제가 뮤지컬배우 산들로서 처음 뮤지컬을 하게 된 거니까 여러분께 색다른 모습 더 좋은 모습을 보여드리도록 노력하겠습니다.화이팅
(僕がミュージカル俳優サンドゥルとして初めてミュージカルをすることになったので、皆さんに違った姿、素敵な姿を見せられるよう頑張ります。ファイティン)

이번엔 형제는 용감했다에서 출연하게 돼서 넘 영광으로 생각하고요, 잘 할수 있을것 같습니다.
(今回の兄弟は勇敢だったに出演することになり、とても光栄に思っています。上手くできると思います)

뮤지컬 형제는 용감했다에서는요 웃음과 감동 뜨거운 가족애를 느끼실 수 있을 겁니다. 보시다가 눈물이 날수도 있습니다. 많이 기대해 주세요 안녕~~~
(ミュージカル兄弟は勇敢だったでは、笑いと感動、熱い家族愛を感じられると思います。ご覧になると涙もでるかも。期待してください。バイバ~イ)

画像をアップできなかったのですが、ドヒョンさん、ジェボムさん、ドゥソプさんのインタビューも訳してました。


More
# by fwik0767 | 2012-05-23 18:29 | 韓国ミュージカル&演劇 | Trackback | Comments(2)

형제는 용감했다(兄弟は勇敢だった)1次チケットオープン

今日、형제는 용감했다(兄弟は勇敢だった)の1次チケット発売開始の日でした。

ぎりぎりまでスケジュールがアップされず、はらはらしたのですが、キム・ジェボムさん&ソン・ドゥソプの花美男兄弟は7月1日、14日しかないことが発覚(衝撃)。
これはチケット戦争にならざるをえないではないですか~と予想したとおり、かなりし烈を極めた模様(涙)。
特に14日は、主演2人に加え、お父さん役はアン・セホさん、オーロラ、お母さん役はイ・ジュウォンさん、イ翁にはパク・フンさんとオリジナルメンバーが揃っていてキャスティングとしては完ぺきで、さらに人気沸騰(涙)。キャンセルチケット狙うしかないかな・・・

# by fwik0767 | 2012-05-22 16:18 | 韓国ミュージカル&演劇 | Trackback | Comments(0)

キム・スンデ君が日本でトークショー

ミュージカル「エリザベート」のルドルフでの好演が評判のキム・スンデ君が来月、日本でトークショーを開くそうです。現在帝国劇場で公演中の「エリザベート」でルドルフ役で出演中の平方元基君と日韓ルドルフ対談だそうです。スンデルドは残念ながら見られなかったので、トークショーでもいいので見たいな~~~

日時 6月25日午後1時(開演予定)/午後5時(開演予定)

場所 ニッポン放送「イマジンスタジオ」(有楽町)

詳細はこちら



More
# by fwik0767 | 2012-05-20 12:40 | 韓国ミュージカル&演劇 | Trackback | Comments(0)

올해 여름은 한국뮤지컬이 뜨겁다(今年の夏は韓国ミュージカルが熱い)

今年の夏の韓国ミュージカルの上演情報が続々と発表になっています。よくもまあこれだけ魅力的な作品を次から次へと上演できるなと感心するばかりです。夏休みもソウルで観劇三昧になりそうですが、いったい何日、夏休み取ればいいの~と叫びたくなります。

まずは今年の夏絶対外せないのがこれ

★「형제는 용감했다」(兄弟は勇敢だった)
 6月26日~10月1日 ソウル・COEXアーティウム
 出演 キム・ドヒョン、キム・ジェボム、ソン・ドゥソプ、チョ・ガンヒョン、サンドゥル、アン・セホ 他
 チケット発売 5月22日午後2時~

とりあえず早く見たい。チュボンはドゥソプさんで、ソクボンはドヒョンさん、ジェボムさんでそれぞれ見たいので最低でも2回は見ることになりそうです。現在はOSTとチャン・ユジョン作家の戯曲集で予習中。


형제는 용감했다の上演がなかったら今年の夏の本命だったのがこれ
★「라카지」
 7月4日~9月4日 ソウル・LGアートセンター
 出演 チョン・ソンファ キム・ダヒョン、コ・ヨンビン、ナム・ギョンジュ、キム・ホヨン 他
 チケットは現在、7月末まで発売中

まずはソンファザザを見たいと思います。先日聞いた「I am what I am」の感動はいまだに続いており、劇場で聞いたらそれはそれは素敵な、心を打つと期待大です。時間があれば美しいダヒョンザザも見たいです。

2年前の試演時からいつ上演されるのかと期待を集めながらついにお目見えになる作品がこれ
★「번지 점프를 하다」(バンジージャンプする)
 7月14日~9月2日 ソウル・ブルースクエア
 出演 カン・ピルソク、キム・ウヒョン、チョン・ミド、チェ・ユハ 他
 チケット発売 5月29日午後2時

イ・ビョンホン、故イ・ウンジュ主演の同名映画のミュージカル化です。久しぶりにカン・ピルソクさん見たいです。ウズウズ



そして今年夏のラインナップの大穴がこれ
★「전국 노래 자랑」(全国のど自慢)
 6月22日~9月23日 ソウル・大学路 ドンスンアートホール
 出演 チョン・サンフン キム・デジョン キム・ボギョン イ・ギチャン ジョンミン 他
 チケット発売 5月18日午後2時~

「のど自慢大会」を舞台に、10代から70代の老若男女が楽しめる新しいジュークボックスオリジナルミュージカルです。これが注目なのは、芸達者な俳優が揃っているから。だって韓国ミュー俳優の中で1、2位を争うチョン・サンフン&キム・デジョンさんが出演です。面白くないわけがない。スタッフもストリートライフを手がけたスタッフが揃っているので、しっかりした作品になるのではと期待上昇中。


このほかに、「如月(きさらぎ)ミキちゃん」「ブラックメリーポピンズ」「ラ・マンチャの男」「モーツァルト」など魅力的な作品も公演中。さらにここにヘ来て、ヘドウィクが上演されるという情報もあり、体がいくつあっても足りません~、お金も足りません~。夏の週末は日本にいません。
# by fwik0767 | 2012-05-16 19:13 | 韓国ミュージカル&演劇 | Trackback | Comments(0)

형제는 용감했다(兄弟は勇敢だった)

私の好きな韓国ミュージカル5本に入る韓国オリジナルミュージカル「형제는 용감했다」が2年ぶりに再演になります。きゃっきゃっきゃっ(喜)
しかもキャストがまた豪華。ほら

兄の석봉役にはキム・ドヒョンさんとキム・ジェボムさん。
弟の주봉役にはソン・ドゥソプさん、チョ・ガンヒョンさん、サンドゥル君(B1A4)。
もうセット売りしてるんじゃないかというドォソプさんとジェボムさん。現在、「風月主」で女性観客の心をわしづかみにしているドゥソプさんとジェボムさんは今度も濃い兄弟愛を見せてくれます。

すでに練習も始まっている模様。どうもコンセプトがノワール風みたいで皆さんクールに決めている。


見るならジェボムさんとドゥソプさんと決めていて、すでに脳内変換であの場面やこの場面を想像してニヤニヤしています。いつ見に行こうかな~

チケット発売は5月22日午後2時から。
公演期間は6月26日~10月1日、ソウル・コエックスアティウム
# by fwik0767 | 2012-05-15 17:16 | 韓国ミュージカル&演劇 | Trackback | Comments(2)

ぽにょっ会「無方向バス243P5行目~246P15行目」

ぽにょっ会の翻訳は今回、「無方向バス」です。息子が突然行方不明になった母親を探すお話です。

無方向バスに乗って母親はどこに行ってしまったのか。突然母親が消えてしまうとい設定は、「엄마를 부탁해」を思い出しますが、엄마를 부탁해ほど切なくはなく、どこか淡々としているのが印象的でした。

担当部分は、一番最後です。息子が無方向バスの存在を知り、バスに乗りながら母親を思い出す部分です。
分からない単語などはなかったのですが、最後の息子と母親の会話を自然に訳すのが難しかったです。

最後の「큰 책에는 아무것도 없네요,어머니」は「大きな本にはなにもないね、母さん」とそのまま訳したのですが、なんかしっくりしないのでが、みなさんはどう訳しましたか?


# by fwik0767 | 2012-05-13 21:03 | 韓国文学 | Trackback | Comments(6)
< 前のページ 次のページ >
カテゴリ
以前の記事
メモ帳
最新のコメント
ファン
XML | ATOM

skin by excite